Prevod od "v civilu" do Srpski


Kako koristiti "v civilu" u rečenicama:

S detektivy v civilu rozmístěnými okolo této budovy?
Sa policijom u civilu koja se nalazi oko zgrade?
Armáda mi připomínala moji práci v civilu.
Redovna služba me nekako podseæala na civilni posao.
Řekněte mi o Stephanii Dickinsonové v civilu.
Реците ми о Стефани Дикинсон, као грађанки.
Pošlu vám tyhle marihuanové cigarety na zkoušku, abyste jako policisté v civilu byli schopni identifikovat... její pronikavé aroma a rozpoznat, jak ovlivňuje vnímání a chování lidí podezřelých z užívání drog.
Дајем вам цигарете марихуане као узорке... Кад постанете детективи можете да препознате продоран мирис и препознате дезоријентисани учинак дроге када га запазите на онима осумњиченим за наркотике.
Každý policajt v civilu a jeden, možná dva poručíci.
Сваки детектив у одсеку и можда 2 поручника?
Kdo ví, co ten chlap bude dělat v civilu.
Bog zna šta æe èovek raditi u civilnom životu.
Projevuje se v civilu, ne v bojovém nasazení.
Manifestuje se u civilnom životu, ne u stanjima borbe.
Je známý jako Phan Duc Tho... a pracuje jako spojka v civilu Jihovietnamské policie.
Tuana zovu i Phan Duc Tho. Traži ga mjesna policija.
Když tam pošleme dva policisty v civilu, může to být průlom ve vyšetřování případu.
Pošaljemo li tamo dvojicu prerušenih policajaca... možda otkrijemo neki trag.
Jsem sice v civilu, pane, ale srdcem pořád letec.
Kao civil, ali sa Vazduhoplovstvom u srcu.
Piero, řeknu ti, jak poznáš poldu v civilu
Piero, zna kako otkriti policajca u civilu.
Tak jak to, že vám dal každýho debila, co dělá v civilu?
Pa kako su nam onda poslali sve beskorisno smeæe?
Kima mu přidělila číslo, když ještě chodívala v civilu.
Kima mu je dala broj još kada je bila u uniformi, èoveèe.
Kvůli tomu vždycky někam v noci zmizíš jak zasranej Clark Kent (Superman v civilu)
Zato stalno nestaješ u svako doba noæi, poput Klarka jebenog Kenta.
Pár jich bylo taky v civilu.
Bllo je takoðer i nekoliko obièno odjevenih tipova.
Nedivim se, že přicházíme o lidi, když v civilu jezdí tímhle.
Nije èudo da stalno gubimo ljude zbog industrije.
Dva v civilu a jsem si jistý, že jich bude víc.
Dva policajca, a siguran sam da ima još skrivenih.
Že bys to udělal kvůli práci v civilu jako kancelářská krysa.
Da bi prihvatio civilni posao u kancelariji.
Tohle bude bezva pro život v civilu.
Ovaj prostor može da funkcioniše. Biæe sjajno za civilni život.
Posílá na mě policajty v civilu, kvůli nějakému článku?
A pratio me je po nekim èlancima?
Jen proto, že jsi teď v civilu neznamená, že můžeš polevit.
Samo zato što si sada civil ne znaèi da možeš zabušavati.
Začali v civilu, když jsem dělal soukromého dodavatele.
Poèelo je kad sam postao privatnik.
Tak... Jak se ti žije v civilu?
Kako ti je u civilnom životu?
Na některých místech pomáhali se zatýkáním policisté v civilu.
I policajci u civilu pomažu u hapšenju.
V hale budeme mít pět policistů v civilu a další budou v hotelu.
U predvorju æe biti pet policajaca u civilnoj odjeæi te još više njih po cijelom hotelu.
Musíme do těch útulků okamžitě nasadit hlídky v civilu.
Neka policajci u civilu odmah idu u ta skloništa.
Od začátku vyšetřování nasadili k domu pana Gillinghama v Albany muže v civilu a bylo mi řečeno, že tam byla viděna paní Batesová, jak pokukuje u domu.
Od početka svega ovog policajac u civilu motri kuću lorda Gillinghama u Albanyju. A sada kažu da je gospođa Bates opažena kako se mota oko nje.
Mám tam 300 vojáků a dalších 50 mužů v civilu.
Imam 300 uniformisanih ljudi i još 50 u civilu.
Ale když už se ptáte, Sarge by v civilu neublížil ani mouše.
Ali kad si veæ pitala... Van uniforme, narednik ni mrava ne bi zgazio.
Neříkal jsem ti, že život v civilu je lepší?
Rekao sam ti da je bolji život kao civila.
Pane, mám 200 důstojníků v civilu, kteří se rozmístí po Montmartru, ubytují se pod falešným jménem a budou sedět v restauracích a barech.
Gospodine, imam 200 prikrivenih policajaca na položaju u svakoj ulici u Monmartru. Proveravaju hotele pod lažnim imenima i sede u restoranima i barovima.
Pro jistotu budeme potřebovat všechny dostupné policisty v civilu a agenty na pokrytí okruhu tří bloků.
Da budemo sigurni, trebaju nam svi policajci u civilu i agenti koje imate da pokrijemo radijus 3 bloka.
Mysleli jsme na to a uspořádali expedici, která nás přivedla nejblíže elektrárně, kam se kdy dostali lidé v civilu.
Ali imajući ovo na umu, organizovali smo ekspediciju, koja se primakla nuklearnoj elektrani najbliže što je ijedan civil ikad bio.
0.9536030292511s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?